Felháborodott Salma Hayek, mert a német Vogue-nak adott interjújába félreérthető kijelentés csúszott, a színésznő szerint bizonyára fordítási hiba miatt. Az inkriminált szöveg így szól: „jó volt mexikói drogkartell-főnököt játszani a Vadállatok című akcióthrillerben, mert már alig emlékszem, milyen érzés mexikóinak lenni. Az életem rengeteget változott”.

Salma először a sajtósa útján cáfolta, hogy ezt mondta volna, most pedig közleményt adott ki a félreértések eloszlatására. Ebben kijelenti, hogy nagyon büszke mexikói gyökereire, kislányát is ebben a szellemben neveli, és soha nem volt szándékában megsérteni a mexikói embereket.

A színésznő pályafutása kezdetén mexikói szappanoperák sztárja volt, ő azonban Hollywoodba vágyott. A kilencvenes évek közepén kezdett komolyabb szerepeket kapni amerikai filmekben. Lehetőségeit behatárolta akcentusa, mert tökéletes amerikai angolság nélkül csak egzotikus szerepeket lehet kapni Hollywoodban. Salmaennek ellenére nem csupán bevándorlókat vagy vadnyugati banditákat játszhat, igaz, Oscarját pont egy mexikói szerepért kapta (Frida).

(Savages – hazai bemutató: 2012. október 4.)